Monday, August 31, 2015

ZARKOFF live in Berlin

Right after the show of Zarkoff's project Sumerian Fleet at the wonderful DECADENCE party on Saturday in Berlin Arena Club (where I met such wonderful folks & friends like Thea & Jasa from Degenerotika Fashion, Evilyn Frantic, Louis Fleischauer (from AMF Corsets), Miranda Trash, Hannah, Anne, Marta, DJs Steve Morell, Ben Bloodygrave & Necrophil, Model Sinteque and many more, not to talk about lovely new people I met that night) tomorrow Zarkoff will play a solo show at the Loophole Club in Berlin-Neukölln which will definitely be the place to be that night!

If you don't know this amazing Croatian musician, producer & singer, here's his fantastic music video for his great new song "Jet Boy":

Official video: ZARKOFF - Jet Boy (2015)
from the critically acclaimed "Sweet Obsolete" album,
shot by B.A.K.A. productions, the notorious experimental film collective from Croatia.
A lo-fi journey into a bizarre summer adventure.
Directed by: G. Grey & Makotoichi

Zarkoff (whose real name is Sasha Rajkovich) is a Croatian musician known for his solo work and several collabs, such as Florence Foster Fan Club (with Le Chocolat Noir), Sumerian Fleet (with Alden Tyrell and Mr Pauli) and various duos with female singer and musician Popsimonova (who has been introduced in this blog several times and took part in two of our STYLE! IT! TAKES! events already). Zarkoff's solo output varies from techno to synth driven post punk and his latest album Sweet Obsolete even features prominent guitars. The album itself reached #1 on European Alternative Charts, staying there for 2 weeks.

Cover of ZARKOFF's CD "Sweet Obsolete" (2015)

Apart from his own productions, he works as a mastering engineer for established underground labels such as Creme Organization and R Zone, and runs the Sensorium studio. Zarkoff opened the very first STYLE! IT! TAKES! event in summer 2012 in an unforgettable performance with stunning dancer & performer Clea Cutthroat (here's the beautiful live video of it, always worth to be seen again).


ZARKOFF (Zagreb)
EBM / Electro / Dark Techno / Synth Post-Punk
http://www.zarkoff.com.hr/

Also live on stage will be VV & The Void (Berlin/LA/Melbourne), a music project by lovely Valentina Veil, a musician, producer artist and curator living between Berlin, LA and Melbourne. Her music, often described as shoegaze, drone, noir, atmospheric, goth, neo-psychedelic, experimental is a celebration of opposite energies: grace and disproportion, feminine and masculine, moon and sun, birth and death, angel and devil, light and dark, conscious and unconscious.

Valentina Veil from VV & The Void

VV & THE VOID (Berlin / LA / Melbourne)
Shoegaze / Neo-Psychadelic / Dark Experimental

It surely will be a lovely evening with great concerts and - as far as I can see already from the Facebook-Event (opens in new tab) and other people who will be there - very beautiful, nice & lovely people in the audience. So, tomorrow night, the Loophole is the place to be in Berlin!

See you there!!!

@ Loophole
Boddinstrasse 60, 12053 Berlin-Neukölln
Dienstag / Tuesday 1. Sept. 2015 - Doors: 21 h

More about ZARKOFF in this blog:

CLEA CUTTHROAT performing Fräulein Kink with ZARKOFF live (Juli 2012)
Stunning live video & photos from their unforgettable combined show at the very first STYLE! IT! TAKES! event in .HBC Club

Stylish records by POPSIMONOVA & ZARKOFF (Summer 2012)
Record review of a very beautiful limited release (Half Records) by POPSIMONOVA & ZARKOFF.

Concert in Zagreb with ZARKOFF, POPSIMONOVA, LE CHOCOLAT NOIR & NORA BELOW
(October 2012):
Ankündigung / Announcement
Photos from the live shows in AKC Medika


Upcoming concert recommendations:

Fr 4. Sept. 2015 22 h Kastanienkeller
METRO CULT (wavepunk K town), WELS (bass and drums noise duo Berlin), TOTENWALD (darkpunk Berlin) feat. Boris from The Wings Of Desire (known from STYLE! IT! TAKES! #5)
Kastanienallee 85 (U Eberswalder Straße), 10435 Berlin-Prenzlauer Berg > Facebook-Event

Fr 13. Nov. 2015 21 h Frannz Club @ Kulturbrauerei
HOUSE OF LIGHT (Psychedelic Wave / Melbourne) feat. Valentina Veil (VV & The Void) supports THE DRONES (Garage Rock / Australia)
Schönhauser Allee 36 (U Eberswalder Straße), Berlin-Prenzlauer Berg > First Announcement


Saturday, August 22, 2015

Am Weißen See in Weißensee

Stillleben unserer Picknick-Decke:
Kokosnuss mit Erdbeeren, mein Fächer und rote Strandtasche mit weißen Polka Dots
Still life of our picnic blanket @ Weißer See (White Lake) in Berlin-Weißensee

[English chapters & captions always below]

Ich habe ja noch nie verstanden, warum so viele Berliner*innen die Stadt ausgerechnet dann verlassen, wenn sie am schönsten ist, nur um ausgerechnet dann wieder zu kommen, wenn frau das Haus nur mit Regenschirm, dicken Handschuhen und Schals verlassen kann. Während andere in Griechenland brutzeln oder in Nordeuropa frieren oder sich vollregnen lassen, ist in Berlin alles da, was ich für einen perfekten Sommer brauche: Sandstrände und angenehm temperiertes Wasser, Sonnenschein, Parks und Blumen, Palmen und Spätis, Hängematten, Badeseen und sogar rosa Flamingos. Aber seht selbst: Impressionen von meinem aktuellen Berliner Lieblingssee... ♥

Blick auf das Strandbad Weißensee am Weißen See
View onto the lido 'Strandbad Weissensee' at Weißer See

Actually I have never understood why of all things so many Berliners leave the city during the period when it is most beautiful, only to come back exactly at the time when one can leave the house only with umbrella, thick gloves and shawls. While others are frizzling in Greece or freezing or letting the rain pour down on themselves in Northern Europe, Berlin has everything I need for a perfect summer: sandy beaches and water at a pleasant temperature, sunshine, parks and flowers, palm trees and 'Spätis' (kiosks), hammocks, bathing lakes and even pink flamingos. But see for yourself: impressions from my currently favourite lake in Berlin... ♥


Seejungfrauen & Triton*innen
Mermaids & Tritons

Uferterrasse ("Steinbrücke") mit den Skulpturen "Zwei Tritonen" (1912) von Bildhauer Hans Schellhorn
In der griechischen Mythologie eine Rasse von Meerjungfrau-artigen Wesen und Meeresgöttern.
Vorne ein männlicher Triton (Meeresgott), hinten eine weibliche Tritonin (Meeresgöttin), angereichert durch moderne Graffiti.

Shore terrace ("Stone Bridge") with the sculptures "Two Tritons" (1912) by sculptor Hans Schellhorn
In Greek mythology a race of mermaid/merman-like creatures.
In front a male Triton (sea god), below a female Triton (sea goddess), enriched by modern graffiti.

Ohne barbusige Schutzgöttinnen [> siehe auch unseren Besuch in den Gärten der Welt (2012), unser Manifest (2013) oder unser Venus-Maskottchen beim Gärten der Lüste - Event (2014)] oder quicklebendige kokette Meerjungfrauen geht bei uns ja bekanntlich nix. Also schauen wir uns doch erstmal ein bißchen um – und schon werden wir fündig. An einer 'Steinbrücke' am Uferweg thronen zwei Tritonen, mythologische, an Meerjungfrauen erinnernde Meereswesen beiderlei Geschlechts. Dann kann ja nix schiefgehen! (^.^)

Gut übrigens, dass es keine lockenden Nixen sind, denn die wollen uns Menschen ja nur in den Abgrund locken, was im Falle des Weißen Sees keine gute Idee ist, denn trotz seiner überschaubaren Größe (etwa 300 Meter Durchmesser) ist der nach der letzten Eiszeit entstandene, also natürliche und trotzdem fast kreisrunde See mit einer maximalen Tiefe von mehr als 10 m eines der tiefsten Gewässer Berlins!

Die an eine Meer- oder Seejungfrau erinnernde Skulptur einer Tritonin mit Laute spielendem Knaben
(1912 von Hans Schellhorn
)
~ Kunststein mit Muschelschalenzusatz, ca. 200 x 195 cm mit Plinthe ~

Sculpure of a female Triton reminiscent of a mermaid and accompanied by a lute playing putto
(1912 by Hans Schellhorn)
 
~ Artificial stone with addition of seashells, ca. 200 x 195 cm with plinth ~

As you know, for us nothing goes without bare-breasted tutelary deities [> see also our visit in Berlin Gärten der Welt (2012), our Manifesto (2013) or our Venus mascot at the Gardens of Desire event (2014)] or coquettish mermaids alive and fresh as a daisy. So let's first just take a look around a bit – and soon we make a find. At a 'Stone Bridge' at the boardwalk, two Tritons are enthroned, mythological sea creatures reminiscent of mermaids of either sex. So nothing can go wrong then! (^.^)

Incidentally, it's good that they are not nixies, as these indeed often are only trying to lure us humans into the abyss, something which is no good idea in the case of the Weißer See as despite its manageable size (diameter is about 300 meters), the natural – but even so almost circular – lake originating from the last ice age is with a maximum depth of more than 10 m one of the deepest waters of Berlin!

Suchbild: Wo ist der Hund? * Search pic: Where's the dog?


Seelöwen & Wasserräder
Sea lions & 'water wheels'

"Eine idyllische Erholungsstätte für unsere Werktätigen bieten die Anlagen rund um den Weissensee. Neben schönen Parkanlagen mit vielen Bänken, Kinderspielplätzen und HO-Gaststätten ist ein Planschbecken mit Liegewiese vorhanden. Für eine Kahnpartie stehen bei einem Bootsverleih ausreichend Ruderkähne und ein Wasserrad zur Verfügung. In der Badeanstalt finden viele "Wasserratten" Gelegenheit zum Baden."
(so wurde der See in der DDR der 1950er Jahre beworben, zit. nach: Wikimedia / Bundesarchiv)

  
"Unsere Kleinen tummeln sich im schönen Planschbecken."
Photo: Peter Heinz Junge, 24. Juli 1956 (Bundesarchiv, CC-by-SA 3.0)

Sommer-Spaß in der DDR - Having summer fun in the GDR Weißer See in the 1950's

"Viel Vergnügen bereitet eine Fahrt mit dem Wasserrad."
Photo: Peter Heinz Junge, 24. Juli 1956 (Bundesarchiv, CC-by-SA 3.0)

Wer Nachwuchs hat, kann die Kleinen auch heute noch im Planschbecken (in einem der drei Spielplätze des den See umgebenden Weißenseer Parks) bei den schicken wasserspeienden Seelöwen-Skulpturen (um 1920–25) von Willy Ernst Schade 'parken', nur leider können wir uns dann heute nicht mehr mit dem 'Wasserrad' davon machen, wie in der DDR der 1950er Jahre solche feschen Tretboote mit offenem Schaufelrad anscheinend genannt wurden (vgl. die Bilder und Original-Bildunterschriften oben).

Aber Tret- und Ruderboote können nach wie vor beim Bootsverleih (werktags 14–18.30 h, Wochenende 10–18.30 h) am Ostufer ausgeliehen werden. Darüber hinaus gibt es auch eine Freilichtbühne mit Konzerten und Open-Air-Kino, eine Sonnenuhr und ein Damwild-Gehege.

Trotz allem ist es am Weißen See selbst an sonnigen Sommertagen nicht so überlaufen und überraschend ruhig und chillig, was auch an dem angenehm gemischten Publikum liegen mag. Vermutlich aufgrund der vielen großen und alten Bäume (es gibt im Park 120 Jahre alte Walnussbäume, 130 Jahre alte Sommerlinden und 180 Jahre alte Rosskastanien) ist auch von den umgebenden Straßen nichts zu hören.

Trauerweiden und andere alte Bäume lassen ihre Äste ins Wasser ragen,
obenauf sind manchmal auch Graureiher zu sehen

Those with offspring can 'park' the little ones till this day in the 'Planschbecken' (paddling pool) (in one of the three playgrounds of the Weißenseer Park surrounding the lake) at the chic water spouting sea lion sculptures (ca. 1920–25) by Willy Ernst Schade – only unfortunately today we can't slip away then with the 'Wasserrad' (literally: 'water wheel', but also 'water bike') anymore, how such smart pedalos (paddle boats) with open paddle wheel apparently were named in the GDR (DDR) of the 1950s (compare the black-and-white photos & original captions of that time above).

But still you can lend both paddle and rowing boats at the boat hire (on weekdays 14–18.30 h, weekend 10–18.30 h) on the eastern lakeside. Further, there is also an open air stage & cinema with concerts and movies, a sundial and a fallow deer enclosure.

Despite all that, even on sunny summer days it's not that overcrowded at the Weißer See and surprisingly calm and relaxed, which might be due to the pleasantly mixed visitors, too. Presumably because of the many big and old trees (in the park there are 120-year-old walnut trees, 130-year-old large-leaf lindens and 180-year-old buckeyes) nothing is to be heard from the surrounding streets, too.

"Eine muntere Kahnpartie auf dem Weissensee."
Frauen in einem Ruderboot auf dem Weißen See (1956)
Women in a rowing boat on Weißer See (1956)
Photo: Peter Heinz Junge, 24. Juli 1956 (Bundesarchiv, CC-by-SA 3.0)

Weeping willows and other old trees bend their pendulous branchlets into the water,
atop sometimes grey herons are to be seen, too


Sonnenmilch & Urlaubsgrüße
Sun milk & holiday greetings

Auf der dem 1912 erbauten Strandbad gegenüber liegenden Seeseite liegt das ebenfalls über 100jährige „Milchhäuschen“. Das hübsch renovierte Terrassenlokal – einst eine Verkaufsstelle für Milchprodukte – wurde in der DDR dann als HO (Handelsorganisation)-Gaststätte betrieben und pflegt charmanterweise auch heute noch eine ostalgisch-'sozialistische' (oder auch gutbürgerliche) Küche mit Suppen, Soljanka und Schweineschnitzel (noch auszuprobieren, sicherlich nichts für Vegetarier*innen!). Vorne komplett verglast mit Blick auf die stufenförmigen Terrassen, oben auf dem Dach die charakteristische und hübsche blaue Neonschrift, der ein i und ein l fehlt. ;-)

Wer sich lieber (und natürlich preiswerter) selbst verpflegt, kann sich wie wir Picknick oder Grill mitbringen und ein anderes hübsches Plätzchen am See aussuchen – ob auf einer der zahlreichen Liegewiesen oder direkt am Wasser, meist sogar mit angenehmem Sand beim teils flachen 'Einstieg' ins kühlende Nass...

Cheers mit Polka Dots Strandtasche, Sekt & Sonnenbrand
Cheers with Polka Dots beach bag, sparkling wine & sunburn

On the opposite lake side of the lido (built in 1912) the also more than 100-year-old „Milchhäuschen“ (which means 'little milk house') is located. The nicely renovated terrace café & restaurant – once an eponymous selling point for milk products – had then been operated in the GDR as a restaurant by the trading organisation HO (Handelsorganisation) and charmingly maintains even today a (n)ostalgic-'socialist' (or good plain) cooking with soups, solyanka and Schweineschnitzel (escalope of pork). I haven't tried it out yet, menu card sounds not that bad for those who like traditional food, too – but surely nothing for vegetarians! It's completely glazed at the front with view on the cascading terrace, on top of the roof there's the characteristic and beautiful blue neon sign, which lacks the i and l. ;-)

Those who prefer to cater for themselves like us (which is cheaper anyway), can bring along picnic or barbecue and pick another beautiful spot at the lake – whether on one of the many lawns or directly at the water, mostly even with comfortable sand at the partly flat 'access' into the cooling water...

Und passend dazu hören wir: * And suiting to that we listen to:

Urlaubsgruß mit Sonnenbrand(t)



Der Sonnenbrand im Urlaubsland - der ist doch wunderschön,
den T-Shirt-Rand am Badestrand - gibt's recht oft zu sehen,
mit Sonnenschirm und Liegestuhl
mit Gummiring zum Swimming-Pool,
Baseballkappen - Badeschlappen,
am Abend hilft ein kühler Lappen

Erbarmungslos die Sonne scheint,
Massengrillen zur Mittagszeit,
ein Farbenspiel auf Badetüchern,
rote Nasen in trivialen Büchern

Weiße Körper, weißer Strand,
rote Leiber, heißer Sand,
wir reisen in ein fernes Land,
Urlaubsgruß mit Sonnenbrand(t) (2x)

Wir leben für den Sonnenbrand
sind stolz auf den Bikini-Rand (2x)

Die Sonnenmilch kocht in den Poren,
Walkman-Sounds in roten Ohren,
Boxershorts - behaarte Brust,
braune Muskeln - pure Lust

Wir leben für den Sonnenbrand
sind stolz auf den Bikini-Rand...

Sorry I'm really too lazy to translate that nice & funny German lyrics everything you expect in summer!


Hübsche Plätzchen
Beautiful spots

Bunte Girlanden & Hängematte * Colorful garlands & hammock

 Pink Flamingo Deco :-) @ Weißer See in Weißensee

Gäste am Schilfufer * Guests at the reed shore

Blick über den See mit der berühmten großen Fontäne in der Mitte und Strandbad im Hintergrund
View across the lake with the famous huge fountain in the middle and the lido (Strandbad) in the background

Wir haben es uns in netter Gesellschaft an einem sandigen Hang mit Blick auf das gegenüberliegende Strandbad und die charakteristische riesige Fontäne in der Mitte des Sees gemütlich gemacht, deren (bei einer entsprechenden leichten Brise) sanfter Sprühregen lustigerweise ab und an sogar bei uns am entfernten Ufer für etwas Erfrischung sorgte – inklusive Regenbogen! Zwischendrin Beach-Gespräche, Snacks, Schwimmrunde und Gymnastikball-Spielchen im warmen Wasser. Ein schöner Platz, auch noch später bei Sonnenuntergang:


Impressionen mit netten Badegästen
und Entchen (unten) in der Dämmerung

We made ourselves comfortable in nice company at a sandy slope overlooking the opposite lido and the characteristic huge fountain in the middle of the lake whose (at a light breeze) soft drizzle funnily now and then supplied some refreshment even at our distant shore – including rainbow! In between beach talks, snacks, swimming round and little gymnast's ball games in the warm water. A beautiful spot, even later during sunset:


 Impressions with nice bathing guests
and ducks in the dusk


Es ist verboten zu verbieten!
It's interdicted to interdict! * Il est interdit d'interdire!
(Situationist International / May 1968)

Sonnenuntergang am Weißen See

Zwar ist auch am Weißen See theoretisch alles mögliche verboten (sogar das Schwimmen außerhalb des Freibades!!!), aber glücklicherweise hält sich kein Mensch an solche unsinnigen Vorschriften. Das Schöne am Weißen See ist nämlich auch, dass alles sehr entspannt zugeht und er eben noch nicht so schrecklich überkontrolliert ist. So baden auch mal Hunde im Wasser (auch nicht so mein Fall, aber bisweilen lustig anzusehen und Hunde & Besitzer*innen wird's freuen), es wird geangelt (was sogar erlaubt ist; es soll dort u. a. Karpfen geben), es wird überall gegrillt, geraucht (erfreulicherweise auch im Strandbad) und ins Wasser gesprungen – manche bringen sogar ihre eigenen Boote mit – sehr schön! Dit 'jute alte' Berlin halt, wie es hoffentlich noch eine Weile erhalten bleibt, bevor hysterische Eltern, Bezirkspolitik, Ordnungsamt und andere 'Knalltüten' auch noch diesen Sommerspaß zerstören. ;-)

Im Gegensatz zu den 1970er Jahren und Problemen zu Anfang dieses Jahrtausends gilt die Wasserqualität des Sees nach verschiedenen Maßnahmen (der See wurde weitgehend von der verunreinigenden Regenwasserkanalisation abgeschnitten und wird nun über das Grundwasser mit Wasser versorgt) heute übrigens wieder als „ausgezeichnet“ (hier Details und aktuelle Messwerte, wer es ganz genau wissen will). Dafür, dass das auch so bleibt, kann – wie überall – jede und jeder selbst mit sorgen (Müll aufräumen, Hundebeutel mitnehmen, sanitäre Anlagen (leider nur im Strandbad) benutzen etc.), aber das sollte eigentlich selbstverständlich sein.

Badegäste stehen auf der Fontäne mitten im Weißen See.
Bald werden die zahlreichen Fledermäuse durch die Lüfte schwirren... ♥
Bathers are standing on the fountain in the middle of Weißer See.
Soon the many bats will hurtle and whirr through the air... ♥

Though also at Weißer See theoretically all sorts of things are prohibited (even to swim outside of the lido!!!), but fortunately nobody under the sun follows such absurd regulations. Because a further good thing with Weißer See is that everything goes on very relaxed and it is precisely not that awfully 'over-controlled' yet. And so sometimes also dogs take a bath in the water (also not my cup of tea that much, but at times funny to watch and dogs & owners will be glad about it), others do fishing (which is actually not prohibited; it's said there are for example carps in the lake), everywhere people are barbecuing, smoking (luckily also in the lido and its beach) and jumping into the water – some even bring their own boats along – very nice! Simply 'good ol' Berlin as it hopefully will remain for some time, before hysterical parents, local politics, the public order office and other 'twerps' even destroy this summer fun, too. ;-)

In opposite to the 1970s and problems in the beginning of this millennium, it's said that after various actions btw the water quality of the lake today is „excellent“ again (here details for those who want to know it exactly). In order that it stays like this, everyone can take care for that themselves – like everywhere (clear the rubbish, take along dog fouling bags, using the bathrooms (unfortunately only in the lido) etc.), but that actually should go without saying.

Stoner girl* - Graffito an der Strandbar / at the lido.
Rauchen ist erfreulicherweise überall erlaubt.
Fortunately you can smoke everywhere.
Yo!
^.^
* "A stoner girl can smoke all day and roll blunts with the boys. They say yo and always smile. They jam out to good music and are down to earth." (Urban Dictionary)

Und noch etwas: ich habe letztens gelesen, dass eine Facebook-Freundin am Weißen See Stress mit Rassisten hatte und deshalb da nicht mehr hin will. Das geht natürlich garnicht: wie auch überall sonst dürfen sich die netten Leute nirgends von rassistischen Idioten vertreiben lassen, niemals! Ich habe sowas dort auch noch nicht erlebt, aber wie immer gilt: Kein Fussbreit den Rassisten & Faschisten! Also Strandbikini, rosa Flamingo und nette Leute aus aller Welt 'einpacken', im Girly Girl-Style händchenhaltend, Hula-Hoop-Reifen schwingend durch den Park laufen, dann gefällt es diesem Pack dort sowieso nicht mehr... ;-) Die haben dort schlicht und einfach nichts zu suchen, nicht in Weißensee und nirgendwo sonst auf der Welt! :-)

And another thing: lately I have read that a Facebook friend of mine had some trouble with racists at Weißer See and 'cause of that doesn't want to go there anymore. But of course that's a no-go: like everywhere else, the nice people mustn't be driven away by racist idiots – nowhere and never! I haven't experienced something like that there, but let's say it loud as always: No inch for racists & fascists! So pack your beach bikini, pink flamingo and nice friends from around the world, walk hand in hand in Girly Girl style through the park, swinging the hula hoop – then this vermin doesn't like that place no more anyway... ;-) Plain and simple they have no business here, not in Weißensee and nowhere else in this world! :-)

Am Kiosk der Strandbar gibt's Eis! ♥
Ice-buying at the kiosk of the lido! ♥

Nach Kokosnuss mit Erdbeeren und dem obligatorischen Wassereis vom Kiosk ist ab 19 h definitiv ein Ausklang im wunderschönen Strandbad zu empfehlen, denn dann kostet es nur noch einen lohnenden 1 € Eintritt (tagsüber 5 €, ermäßigt & generell ab 17 h: 3 €). Dafür können wir dort dann bei oft überraschend guter Musik (hab' hier schon tolle Soul-Klassiker, Jefferson Airplane, Patti Smith und sogar Ton Steine Scherben gehört! ♥) bei exotischem Flair am Sandstrand unter Palmen und Kokosschirmen Bier oder Cocktails von der "Überseebar" schlürfen (nicht ganz preiswert, durchschnittliche Kneipenpreise), einen Imbiss zu uns nehmen (z. B. Flammkuchen), mit anderen Badenixen den Gang ins Wasser proben, den Sonnenuntergang genießen (wunderschön!) und donnerstags im überdachten Pavillon mit Abendkleid und High Heels sogar Tango tanzen! Duschen & Umkleiden, Liegestühle und Aschenbecher sind auch vorhanden und das Personal ist auch immer sehr nett. ♥

Nach Hollywood, Frankreich, Spanien, Bahrenfeld & Co. kann's dann gehen, wenn hier der schmuddelige Herbst anfängt...! (^.^)

Still life of our picnic blanket:
Coconut with strawberries, my fan and red beach bag with white Polka Dots

After coconut with strawberries and the obligatory ice pop from the kiosk, from 19 h on definitely a conclusion in the beautifully wonderful lido (Strandbad) is recommended, as then it only costs just a worthwhile 1 € admission (at daytime 5 €, reduced & generally from 17 h: 3 €). In return, there we can at often surprisingly good music (have heard there already great Soul classics as well as such good stuff as Jefferson Airplane, Patti Smith and even revolutionary and legendary German anarchist band Ton Steine Scherben! ♥) and in an exotic atmosphere sip beer or cocktails from the "Überseebar" (not that cheap, average pub prices) at the sandy beach under palms and coconut umbrellas then, have a snack (e.g. tarte flambée), try out to plunge into the water with other bathing belles, enjoy the sunset (wonderful!) and on Thursdays even dance the tango in evening gown and high heels in the roofed pavilion! Showers & changing rooms, beach chairs and ashtrays are also on hand and the staff is always very nice, too. ♥

We can head to Hollywood, France, Spain, Bahrenfeld & Co. when the filthy fall starts here...! (^.^)

Mit gut gelaunten Sommergrüßen vom Weißen See in Weißensee
(unter anderem auch nach Hamburg an Frau Sonne & Herrn Brandt!)
hier noch ein anderes lustiges und passendes Liedchen von Sonnenbrandt:

With cheerful summer greetings from Weißer See in Weißensee
(among others also to Hamburg at Ms Sonne & Mister Brandt!)
here another funny and adequate ditty by Sonnenbrandt:

Sonnenbrandt - Hollywood (2014)

"Komm wir gehen nach Hollywood,
da ist das Wetter immer gut,
da sind die schönen Leute,
nicht nur gestern, sondern auch heute!
...
Komm wir gehen nach Mo-na-co,
da sitzt man dann im Ca-si-no,
da sind die reichen Leute,
nicht nur gestern, sondern auch heute!
Komm wir gehen nach Lalaland,
da gibt es noch kein Dosenpfand...

Wo Du auch bist - was Du auch machst,
es war schon immer so!
Was Du auch machst,
wo Du auch bist,
hier gibt es nichts was Du vermisst!

Komm wir gehen nach Tschernobyl,
da gibt es nuklearen Müll,
da sind verstrahlte Leute,
nicht nur gestern, sondern auch heute!

Komm wir gehen nach Bahrenfeld,
das ist wo's uns recht gut gefällt,
da wohnen viele Leute,
nicht nur gestern - sondern auch heute!"
(Sonnenbrandt - Hollywood)


Auf zum Weißen See!


Anfahrt
How to get there

Zu Fuss, mit dem Fahrrad, Bus 255 & 259 oder per Tram:

Vom Alexanderplatz (ca. 15 min.) oder der Ringbahn-Haltestelle S-Bahn Greifswalder Straße (7 min.) mit der Straßenbahn M4,
von Mitte und Prenzlauer Berg mit der Tram 12,
von Friedrichshain (ca. 25 Minuten ab S Warschauer Str.) mit der Straßenbahn M13
jeweils bis Berliner Allee/Indira-Gandhi-Straße, direkt vor den Park um den See.

Wir sehen uns dort!
See you there!

Ich liebe ihren Sommer-Style! ♥ I love her summer style!
#StreetLook #BicycleRace #SummerBeauty #Berlin


Euch allen einen wunderschönen Restsommer!
A beautiful rest of summer for you all!

Weißer See Linx:
Weißer See (Wikipedia) (English Wiki)
Park am Weißen See (Wikipedia)
Strandbad Weissensee (www.binbaden.com / The lido of Weißensee)
Freilichtbühne Weißensee (Open-air concerts & cinema; program)
Milchhäuschen (Café & Restaurant)
Badegewässerprofil (water quality, details)


Die Musik kam heute von:
The music of today came from:
Sonnenbrandt
Synthie-Wave / Minimal-Pop-Band from Hamburg


Noch mehr Sommer in diesem Blog * Even more summer in this blog:

3qm Berlin - Ein Zaubergarten (Juli 2015)
Ready-to-Travel? ♥ Prêt-à-Voyager avec VILORIJA? (Juli 2015)
#StayCool (Juli 2015)

+ Die Photos unserer schönen Sommer-Events sind jeweils im Juli der vergangenen Jahre.
+ The photos of our beautiful summer events are always in the July's of the past
years.