"But (s)he who dares not grasp the thorn / Should never crave the rose."
~ Anne Brontë ~
~ Anne Brontë ~
Wenn sich Berlin nun endlich anschickt, wieder in den sozialen Wohnungsneubau einzusteigen, gehört ein Gemeinschaftsgarten oder ein Balkon pro Wohnung meiner Meinung nach schon fast zu den unabdingbaren Grundrechten, wie schon die visionären (nicht nur Berliner) Architekten des Neuen Bauens (Neue Sachlichkeit) der 1920er und frühen 1930er Jahre Walter Gropius oder der auch in meiner Wohngegend wundervoll umtriebige Bruno Taut ganz richtig erkannt hatten.
Ich habe die mir zur Verfügung stehenden drei Quadratmeter in einem ähnlichen Wohnhaus in einen kleinen Zaubergarten verwandelt, in dem (außer Bäumen) auf kleinem Raum alles versammelt ist, was ich auch gerne in meinem Garten hätte: Blumen, Kräutergarten, Gemüsegarten, Teich, Skulpturen, Tierchen.
Wer es nicht kennt, mag's kaum glauben, wer's kennt, weiß, dass mein 'Balkonien' fast zu jeder Jahreszeit eine Reise wert ist. ;-)
3 square meters of Berlin - a magic garden
Now when the city of Berlin gladly re-starts building social (public) housing again, in my view a collective garden or a balcony for each flat should be something like a fundamental human right, as already the (not only Berlin-based) visionary architects of the New Objectivity (Neue Sachlichkeit / Neues Bauen) of the 1920s and early 1930s like Walter Gropius or Bruno Taut (the latter being wonderfully active also in my living area) had seen quite clearly.
I have turned my three square meters in a similar house into a little magic garden, in which (beside trees) everything I'd also love to have in my garden is gathered in short space:
flowers, herbary, vegetable garden, pond, sculptures, small animals.
Those who don't know it, might not believe it, the ones who know it know that my 'balconia' is worth a journey at about every season. ;-)
Though I haven't translated the whole of this post, here are beautiful impressions from my balcony with English chapter headings and translated subtitles of the photos and the plants I grow on it. ♥
Mehr als rote Rosen
More than red roses
More than red roses
Füllhorn (ein Symbol des Glückes) mit Lila Glockenblumen (Campanula)
Cornucopia (Horn of Plenty, a symbol of luck) with Purple Bellflowers (Campanula)
*
Blühende rote Rosen im Sonnenlicht
Blooming red roses in the sunlight
Dunkelrosa Bartnelken (Dianthus barbatus) mit weißem Glorienschein (Halo)
Pink Sweet William (Dianthus barbatus) with white halo
Pink Sweet William (Dianthus barbatus) with white halo
Zentrum meines 'blumigen Schaffens' sind und bleiben aber neben den roten Rosen meine Lieblingsblumen, die blauen, teils auch rosanen, violetten und weißen Kornblumen (Centaurea cyanus). Es sind die einzigen Blumen, die ich per Samen aussäe, da das rasche Wachstum bei einer einheimischen Pflanze auch ohne Düngen und sonstige Anstrengungen wunderbar funktioniert. ♥
Meine blühenden Kornblumen (Centaurea cyanus) in einem Außenbalkonkasten
My blooming Cornflowers (Centaurea cyanus) in a flower box to the outside of the balcony
Weiße & rosa Kornblumen / White & pink Cornflowers
Rosa Margeriten / Pink Ox-eye Daisy (Leucanthemum vulgare)
Der Kräutergarten der Venus
The Herbary of Venus
Wuchernde Kapuzinerkresse (Tropaeolum majus) & die Schönheits- und Liebesgöttin Venus
Ranking Indian Cress (Tropaeolum majus) & the beauty & love goddess Venus
Mein bestens ausgestatteter Kräutergarten erstreckt sich kaskadenförmig über drei Ebenen vom Fensterbrett meines Arbeitszimmers zum Balkonboden. Ganz oben mein Lieblings'kraut', ein ganzer Kasten voller Dill. Dazwischen pflanze ich Borretsch (wegen des Geschmacks auch Gurkenkraut genannt), dessen blaue sternförmige Blüten eine Augenweide sind. Beides passt prima zu Salaten, Dill auch perfekt zu Eiern und Fisch. Die zarten gelben Dill-Blüten (hier noch nicht im Bild) sind das Allerleckerste, was ein Kräutergarten bieten kann.
Dill (Anethum graveolens) & blühender Borretsch (Borago officinalis)
Dill (Anethum graveolens) & blooming Borage (or Starflower) (Borago officinalis)
*
In dieser antik anmutenden hängenden Halbschale
wächst mein Lavendel (Lavandula angustifolia),
damit Venus auch was wundervolles zu riechen hat! (^.^)
damit Venus auch was wundervolles zu riechen hat! (^.^)
*
My Lavender (Lavandula angustifolia) is growing In this antique hanging jardinière,
so that Venus has got something beautfiful to smell! (^.^)
Wer Freude an Kräutern hat, sollte sich wie bei allen anderen Pflanzen über ihre Vorlieben informieren. Was gehört eher in die Sonne, was in den (Halb-) Schatten? Viele Kräuter gedeihen außerdem besonders gut in Gesellschaft neben bestimmten anderen, deshalb sind meine gewählten Anordnungen alles andere als zufällig. Gute Erfahrungen habe ich zum Beispiel auch mit dieser Kombination auf dem etwas schattigeren Balkonboden zu Füßen der Venus gemacht:
Three long plant boxes are standing below at the floor of the balcony
Hinterste Reihe / Last row:
Estragon / Tarragon (Artemisia dracunculus), Liebstöckel / Lovage (Levisticum officinale) &
Zitronenmelisse / Lemon balm (Melissa officinalis)
(hier gerade nicht zu sehen / right now not to be seen here)
Mittlere Reihe / Middle:
Schnittlauch / Chives (Allium schoenoprasum), Petersilie / Parsley (Petroselinum crispum) &
Basilikum / Basil (Ocimum basilicum)
Vorderer Kasten / Plant box in the front:
Erdbeeren / Strawberries
Liebstöckel, blühender Schnittlauch & blühende Erdbeere
Lovage, blooming Chives & blooming Strawberry
Offenes Gewächshaus
Open Greenhouse
Flache Schälchen mit jungem Rucola (Salatrauke / Garten-Senfrauke) (Eruca vesicaria) &
jungem Lollo Rosso Salat (Lactuca sativa)
*
Flat little pots with young salad rocket (Eruca sativa) &
young Lollo Rossa lettuce (Lactuca sativa)
Für ein Gewächshaus ist leider kein Platz und es würde auch aus ästhetischen Gründen nicht passen, daher ist die Gemüseauswahl beschränkter als mir sonst lieb wäre. Was auch auf kleinem Raum gut geht: Salat (vor allem Rucola, Feldsalat, aber auch Lollo Rosso o. ä.), Tomaten und grüne Bohnen.
Kirschtomaten: Nicht immer ist die Ausbeute so bombastisch, aber dieses Jahr ist ein gutes Tomaten-Jahr! :-)
Cherry Tomatoes: Not always such a bombastic outcome, but this year is a good year for tomatoes! :-)
*
Grüne Gartenbohne (Buschbohne) / Green Garden Bean (Haricot Bean) (Phaseolus vulgaris)
Kresse (Lepidium sativum) geht sowieso immer, die züchte ich aber ganzjährig in einem kleinen flachen Töpfen in der Küche am Fenster – sogar im Januar! Ist nach Aussaat schon in ca. einer Woche erntereif und dann geht das Spielchen von vorne los...
Cress (Lepidium sativum) is always working easily, too, but I grow it during the whole year (even in January!) in a small flat pot at the kitchen window. Takes just about a week to be ready for harvesting –and then the little game can start again...
Dschungel in Berlin
Jungle in Berlin
Blühender Borretsch
(die Blüten sind nicht nur wunderschön, sie lassen sich auch zum Dekorieren von Salaten,
Gerichten oder Eiswürfeln nutzen, sind essbar und können auch kandiert (!) werden)
Noch mehr Borretsch, hier vor meinem Fenster zum Balkon:
Noch mehr Borretsch, hier vor meinem Fenster zum Balkon:
Even more blooming Borage (Starflower), here in front of the window to my balcony
(the blossoms are not only very beautiful, you also can use them for decorating salads, meals or ice cubes,
they are edible and also can be candied (!))
Schattengewächse
oder:
Wald ohne Bäume
Shade Dwellers or: Wood without Trees
Blühender Waldmeister (Galium odoratum) im schattigen Hängekasten,
ein herrlich duftendes Labkraut aus den Laubwäldern Eurasiens
Blooming Woodruff in a shady hanging planter box,
a type of bedstraw from the broadleaf forests of Eurasia with a marvelous scent
*
Blühende Golderdbeere (Waldsteinia fragarioides) - eine Zierpflanze aus den Wäldern Nordamerikas
Blooming Barren strawberry (Waldsteinia fragarioides) - a decorative plant from the woods of North America
ein herrlich duftendes Labkraut aus den Laubwäldern Eurasiens
Blooming Woodruff in a shady hanging planter box,
a type of bedstraw from the broadleaf forests of Eurasia with a marvelous scent
*
Blühende Golderdbeere (Waldsteinia fragarioides) - eine Zierpflanze aus den Wäldern Nordamerikas
Blooming Barren strawberry (Waldsteinia fragarioides) - a decorative plant from the woods of North America
Rosenstrauch mit Hagebutten und mein Mini-Teich
Rosebush with rosehips and my mini pond
Rosebush with rosehips and my mini pond
Reflektionen im japanischen Nymphenteich
Reflections in the Japanese Nymph Pond
Reflections in the Japanese Nymph Pond
Rose leaves, waterplants and garden reflections in my mini pond
Mein 'Nymphenteich' ist eigentlich ein viereckiger, anthrazitfarbener Kübel von nur 40 x 40 x 40 cm Größe, in dem weder Fische schwimmen (viel zu eng & nachts viel zu kalt) noch Seerosen. Im Sommer befinden sich lediglich ein paar kümmerliche Reste von überschüssigen Aquarienpflanzen darin (Aquarienpflanzen sind generell oft erstaunlich empfindlich & teuer), seit letztem Jahr noch eine Wasserhyazinthe (Hechtkraut / Pickerelweed, Pontederia cordata), die ihre grünen Stengel & Blätter aus dem Wasser ragen lässt und sogar den Winter halbwegs überstanden hat. Ihre wunderschönen, lilafarbenen Blüten hat sie dieses Jahr allerdings leider (noch) nicht gezeigt.
Doch die schimmernde, reflektierende Wasseroberfläche ist eine Freude an sich, der Mini-Teich funktioniert als Vogeltränke und die Pflanzen kommen von ganz allein. Und zwar nicht nur von unten, aus dem Wasser, sondern von oben. Besonders schön im Herbst, wenn auch auf meinem Balkon die Blätter fallen (die Rosen machen das netterweise schon den ganzen Sommer über, wie die Bilder zeigen). Von der anderen Seite recken meine Kürbispflanzen ihre Fühler Richtung Wasser und werfen ihre lustigen Tentakeln aus (nur wenn sie andere Pflanzen wie die Wasserhyazinthe, den Waldmeister oder die Rose 'angreifen', gebiete ich Einhalt, weil der Kürbis sonst alles 'erstickt').
Das mit den Nymphen ist freilich so eine Sache. Wahrscheinlich ist der Zauberteich dann doch zu klein. (^.^)
Nature in my 40 cm mini pond comes both from the inside and outside...
Der kleinste Zoo Berlins
The Smallest Zoo of Berlin
Ich gebe zu, der Balkon kann bezüglich Artenvielfalt weder mit dem Tierpark noch mit dem Zoo Berlin mithalten, aber immerhin habe ich höchst selten Probleme mit unerwünschten Schädlingen wie Blattläusen oder Weißen Fliegen. Ich vermute, die Pflanzenvielfalt gefällt ihnen nicht, denn viele dieser lästigen Biester mögen bestimmte Pflanzen nicht, Blattläuse zum Beispiel keinen Lavendel. So halte ich sogar Ameisen und anderes fern (unaufdringlichen Spinnen, kleinen 'Tausendfüßlern' und ggf. Regenwürmern kann übrigens ruhig Obdach gewährt werden, die sind durchaus nützlich und stören nicht).
Tagpfauenauge (Aglais io) am Fenster und auf meiner Balkonwand
Peacock Butterfly (Aglais io) at the window and on my balcony wall
Stattdessen kann ich mich an putzigen Tierchen erfreuen, die keinen Ärger machen und mir ein Lächeln ins Gesicht treiben: süße Hummeln (weit häufiger als Bienen; Wespen erfreulicherweise praktisch nie), Schmetterlinge und Vögel lieben meinen Balkon. Gesehen wurden schon allerhand Tag- und Nachtfalter (ab und an inklusive gefräßiger Raupen, das ist dann der Zeitpunkt, ihnen samt Blatt im Grünen eine neue Heimat zu geben!) wie Kleiner Fuchs oder Tagpfauenauge, Marienkäfer und kleine Heuschrecken (oder heißen die dann 'Heuschreckchen'?), Kohl- und Blaumeisen, Spatzen, Finken, Elstern und Amseln... vor allem die Meisen lieben es, im Spätsommer und Herbst frühmorgens die verblühten Kornblumen auszupicken... ;-) Sweet!
♪ I just can't get enough... I just can't get enough... ♪
Birds love my cornflowers as much as I do!
♥
PS:
Die Tagpfauenaugen entstammen übrigens der zoologischen Familie der Nymphalidae (Edelfalter), womit die Nymphen dann doch noch Einzug in meinen kleinen Zaubergarten erhalten haben... (^.^)
Und zum Abschluss noch eine Vorstellung davon, was mit meinem Teich passiert, wenn ich meinen Kürbispflanzen nicht mit Nachdruck zeige, wo sie hinwachsen sollen (nach oben nämlich!)...
Und zum Abschluss noch eine Vorstellung davon, was mit meinem Teich passiert, wenn ich meinen Kürbispflanzen nicht mit Nachdruck zeige, wo sie hinwachsen sollen (nach oben nämlich!)...
P.S. (English):
In the chapter "Reflections in the Japanese Nymph Pond" I suggested it might be too small to actually be attractive to Nymphs. But I found out that the Peacock Butterfly from my balcony is part of the zoological family of Nymphalidae, so regarding this, nymphs have already arrived in my small magic garden, too... (^.^) Also I complained about my pumpkin which grows everywhere and especially likes to 'attack' the plants in and around my pond. Here's what happens when I don't show the pumpkin its way to grow (upwards!)...
Oooops, wo ist der Teich? Der Kürbis greift an!
Oooops, where's the pond? The attack of the pumpkin!
Meine kleine Wunschliste:
3 Quadratmeter mehr!
♥
Him- und Brombeeren
(ich bin dran, aber irgendwie wollen sie leider beide nicht...)
My little wish list:
3 square meters more!
♥
Rasp- and Blackberries
(I stick to it, but unfortunately they both don't do what I wish them to...)
Allen urbanen Gärtner*innen einen schönen Sommer!
A beautiful summer for all the urban gardeners!
xxx
♥
xxx
♥
Most photos have been taken between May and July, some are also from August or September last year(s) (no colour edits!). Photo Credit goes to: Style! It! Takes! Blog Berlin
Auch schön grün in diesem Blog / Other nice green posts in this blog:
Afternoon garden of STYLE! IT! TAKES! # 3 (2013)
Spring Sprouts: Die Blume des Maitranks (über Waldmeister / about Woodruff) (2013)
Garden Party (2012)
Gärten der Welt (2012)
#UrbanGardening
#GreeningTheCity
No comments:
Post a Comment