Thursday, July 30, 2015

3qm Berlin - Ein Zaubergarten


"But (s)he who dares not grasp the thorn / Should never crave the rose."
~ Anne Brontë ~

Wenn sich Berlin nun endlich anschickt, wieder in den sozialen Wohnungsneubau einzusteigen, gehört ein Gemeinschaftsgarten oder ein Balkon pro Wohnung meiner Meinung nach schon fast zu den unabdingbaren Grundrechten, wie schon die visionären (nicht nur Berliner) Architekten des Neuen Bauens (Neue Sachlichkeit) der 1920er und frühen 1930er Jahre Walter Gropius oder der auch in meiner Wohngegend wundervoll umtriebige Bruno Taut ganz richtig erkannt hatten.

Ich habe die mir zur Verfügung stehenden drei Quadratmeter in einem ähnlichen Wohnhaus in einen kleinen Zaubergarten verwandelt, in dem (außer Bäumen) auf kleinem Raum alles versammelt ist, was ich auch gerne in meinem Garten hätte: Blumen, Kräutergarten, Gemüsegarten, Teich, Skulpturen, Tierchen.

Wer es nicht kennt, mag's kaum glauben, wer's kennt, weiß, dass mein 'Balkonien' fast zu jeder Jahreszeit eine Reise wert ist. ;-)

3 square meters of Berlin - a magic garden

Now when the city of Berlin gladly re-starts building social (public) housing again, in my view a collective garden or a balcony for each flat should be something like a fundamental human right, as already the (not only Berlin-based) visionary architects of the New Objectivity (Neue Sachlichkeit / Neues Bauen) of the 1920s and early 1930s like Walter Gropius or Bruno Taut (the latter being wonderfully active also in my living area) had seen quite clearly.

I have turned my three square meters in a similar house into a little magic garden, in which (beside trees) everything I'd also love to have in my garden is gathered in short space:
flowers, herbary, vegetable garden, pond, sculptures, small animals.

Those who don't know it, might not believe it, the ones who know it know that my 'balconia' is worth a journey at about every season. ;-)

Though I haven't translated the whole of this post, here are beautiful impressions from my balcony with English chapter headings and translated subtitles of the photos and the plants I grow on it. ♥


Mehr als rote Rosen
More than red roses

 
Füllhorn (ein Symbol des Glückes) mit Lila Glockenblumen (Campanula)
Cornucopia (Horn of Plenty, a symbol of luck) with Purple Bellflowers (Campanula)
*
Blühende rote Rosen im Sonnenlicht
Blooming red roses in the sunlight

Die meisten meiner Blumen habe ich in den (manchmal zu) sonnigen Außenkästen zur Straße hin, die Besetzung wechselt je nach Jahreszeit. Im Frühjahr meist vor allem Zwiebelblumen wie blaue und rosa Hyazinthen (Hyacinthus) (gleichzeitig wachsen drum herum ausgesäte Kornblumen an), im Sommer blühen dann in allen Kästen meine zahllosen Kornblumen, dazwischen habe ich je nach Laune immer wieder neue Abwechslung, ob Sonnenblumen, Vergissmeinnicht (Forget-me-not, Myosotis sylvatica), weiße oder rosa Margeriten (Ox-eye daisy, Leucanthemum vulgare) oder hübsche Bartnelken (Photo unten / below).

Dunkelrosa Bartnelken (Dianthus barbatus) mit weißem Glorienschein (Halo)
Pink Sweet William (Dianthus barbatus) with white halo

Zentrum meines 'blumigen Schaffens' sind und bleiben aber neben den roten Rosen meine Lieblingsblumen, die blauen, teils auch rosanen, violetten und weißen Kornblumen (Centaurea cyanus). Es sind die einzigen Blumen, die ich per Samen aussäe, da das rasche Wachstum bei einer einheimischen Pflanze auch ohne Düngen und sonstige Anstrengungen wunderbar funktioniert. ♥

   
Meine blühenden Kornblumen (Centaurea cyanus) in einem Außenbalkonkasten
My blooming Cornflowers (Centaurea cyanus) in a flower box to the outside of the balcony

 
Weiße & rosa Kornblumen / White & pink Cornflowers
Rosa Margeriten / Pink Ox-eye Daisy (Leucanthemum vulgare)


Der Kräutergarten der Venus
The Herbary of Venus

Wuchernde Kapuzinerkresse (Tropaeolum majus) & die Schönheits- und Liebesgöttin Venus
Ranking Indian Cress (Tropaeolum majus) & the beauty & love goddess Venus

Mein bestens ausgestatteter Kräutergarten erstreckt sich kaskadenförmig über drei Ebenen vom Fensterbrett meines Arbeitszimmers zum Balkonboden. Ganz oben mein Lieblings'kraut', ein ganzer Kasten voller Dill. Dazwischen pflanze ich Borretsch (wegen des Geschmacks auch Gurkenkraut genannt), dessen blaue sternförmige Blüten eine Augenweide sind. Beides passt prima zu Salaten, Dill auch perfekt zu Eiern und Fisch. Die zarten gelben Dill-Blüten (hier noch nicht im Bild) sind das Allerleckerste, was ein Kräutergarten bieten kann.

Dill (Anethum graveolens) & blühender Borretsch (Borago officinalis)
Dill (Anethum graveolens) & blooming Borage (or Starflower) (Borago officinalis)

Dann geht es weiter mit einem weiteren, sonnigen Blumenkasten mit der Kapuzinerkresse und den mediterranen Kräutern Rosmarin (Rosmarinus officinalis), Thymian (Thymus) und Salbei (Salvia) und davor eine hängende, verzierte Schale mit Lavendel (alle ohne Abbildung).
*
Right below the box with Dill & Borage comes a further, sunny windowbox with the Indian Cress and the mediterrean herbs Rosemary (Rosmarinus officinalis), Thyme (Thymus) and Sage (Salvia), and in front of it a hanging jardinière with Lavender (all without pic).

In dieser antik anmutenden hängenden Halbschale
wächst mein Lavendel (Lavandula angustifolia),
damit Venus auch was wundervolles zu riechen hat! (^.^)
*
My Lavender (Lavandula angustifolia) is growing In this antique hanging jardinière,
so that Venus has got something beautfiful to smell! (^.^)

Wer Freude an Kräutern hat, sollte sich wie bei allen anderen Pflanzen über ihre Vorlieben informieren. Was gehört eher in die Sonne, was in den (Halb-) Schatten? Viele Kräuter gedeihen außerdem besonders gut in Gesellschaft neben bestimmten anderen, deshalb sind meine gewählten Anordnungen alles andere als zufällig. Gute Erfahrungen habe ich zum Beispiel auch mit dieser Kombination auf dem etwas schattigeren Balkonboden zu Füßen der Venus gemacht:

Three long plant boxes are standing below at the floor of the balcony

Hinterste Reihe / Last row:
Estragon / Tarragon (Artemisia dracunculus), Liebstöckel / Lovage (Levisticum officinale) &
Zitronenmelisse / Lemon balm (Melissa officinalis)
(hier gerade nicht zu sehen / right now not to be seen here)

Mittlere Reihe / Middle:
Schnittlauch / Chives (Allium schoenoprasum), Petersilie / Parsley (Petroselinum crispum) &
Basilikum Basil (Ocimum basilicum)

Vorderer Kasten / Plant box in the front: 
Erdbeeren / Strawberries


Liebstöckel, blühender Schnittlauch & blühende Erdbeere
Lovage, blooming Chives & blooming Strawberry


Offenes Gewächshaus
Open Greenhouse

Flache Schälchen mit jungem Rucola (Salatrauke / Garten-Senfrauke) (Eruca vesicaria) &
jungem Lollo Rosso Salat (Lactuca sativa)
*
Flat little pots with young salad rocket (Eruca sativa) &
young Lollo Rossa lettuce (Lactuca sativa)

Für ein Gewächshaus ist leider kein Platz und es würde auch aus ästhetischen Gründen nicht passen, daher ist die Gemüseauswahl beschränkter als mir sonst lieb wäre. Was auch auf kleinem Raum gut geht: Salat (vor allem Rucola, Feldsalat, aber auch Lollo Rosso o. ä.), Tomaten und grüne Bohnen.
  Kirschtomaten: Nicht immer ist die Ausbeute so bombastisch, aber dieses Jahr ist ein gutes Tomaten-Jahr! :-)
Cherry Tomatoes: Not always such a bombastic outcome, but this year is a good year for tomatoes! :-)
*
Grüne Gartenbohne (Buschbohne) / Green Garden Bean (Haricot Bean) (Phaseolus vulgaris)

Kresse (Lepidium sativum) geht sowieso immer, die züchte ich aber ganzjährig in einem kleinen flachen Töpfen in der Küche am Fenster – sogar im Januar! Ist nach Aussaat schon in ca. einer Woche erntereif und dann geht das Spielchen von vorne los...

Cress (Lepidium sativum) is always working easily, too, but I grow it during the whole year (even in January!) in a small flat pot at the kitchen window. Takes just about a week to be ready for harvesting –and then the little game can start again...


Dschungel in Berlin
Jungle in Berlin

 
Blühender Borretsch 
(die Blüten sind nicht nur wunderschön, sie lassen sich auch zum Dekorieren von Salaten,
Gerichten oder Eiswürfeln nutzen, sind essbar und können auch kandiert (!) werden)

Noch mehr Borretsch, hier vor meinem Fenster zum Balkon:

Even more blooming Borage (Starflower), here in front of the window to my balcony
(the blossoms are not only very beautiful, you also can use them for decorating salads, meals or ice cubes,
they are edible and also can be candied (!))


Schattengewächse
oder:
Wald ohne Bäume

Shade Dwellers or: Wood without Trees

 
Blühender Waldmeister (Galium odoratum) im schattigen Hängekasten,
ein herrlich duftendes Labkraut aus den Laubwäldern Eurasiens
Blooming Woodruff in a shady hanging planter box,
a type of bedstraw from the broadleaf forests of Eurasia with a marvelous scent

*
Blühende Golderdbeere (Waldsteinia fragarioides) - eine Zierpflanze aus den Wäldern Nordamerikas
Blooming Barren strawberry (Waldsteinia fragarioides) - a decorative plant from the woods of North America

Rosenstrauch mit Hagebutten und mein Mini-Teich
Rosebush with rosehips and my mini pond


Reflektionen im japanischen Nymphenteich
Reflections in the Japanese Nymph Pond

Rose leaves, waterplants and garden reflections in my mini pond

Mein 'Nymphenteich' ist eigentlich ein viereckiger, anthrazitfarbener Kübel von nur 40 x 40 x 40 cm Größe, in dem weder Fische schwimmen (viel zu eng & nachts viel zu kalt) noch Seerosen. Im Sommer befinden sich lediglich ein paar kümmerliche Reste von überschüssigen Aquarienpflanzen darin (Aquarienpflanzen sind generell oft erstaunlich empfindlich & teuer), seit letztem Jahr noch eine Wasserhyazinthe (Hechtkraut / Pickerelweed, Pontederia cordata), die ihre grünen Stengel & Blätter aus dem Wasser ragen lässt und sogar den Winter halbwegs überstanden hat. Ihre wunderschönen, lilafarbenen Blüten hat sie dieses Jahr allerdings leider (noch) nicht gezeigt.

Doch die schimmernde, reflektierende Wasseroberfläche ist eine Freude an sich, der Mini-Teich funktioniert als Vogeltränke und die Pflanzen kommen von ganz allein. Und zwar nicht nur von unten, aus dem Wasser, sondern von oben. Besonders schön im Herbst, wenn auch auf meinem Balkon die Blätter fallen (die Rosen machen das netterweise schon den ganzen Sommer über, wie die Bilder zeigen). Von der anderen Seite recken meine Kürbispflanzen ihre Fühler Richtung Wasser und werfen ihre lustigen Tentakeln aus (nur wenn sie andere Pflanzen wie die Wasserhyazinthe, den Waldmeister oder die Rose 'angreifen', gebiete ich Einhalt, weil der Kürbis sonst alles 'erstickt').

Das mit den Nymphen ist freilich so eine Sache. Wahrscheinlich ist der Zauberteich dann doch zu klein. (^.^)

   
Nature in my 40 cm mini pond comes both from the inside and outside...


Der kleinste Zoo Berlins
The Smallest Zoo of Berlin

Ich gebe zu, der Balkon kann bezüglich Artenvielfalt weder mit dem Tierpark noch mit dem Zoo Berlin mithalten, aber immerhin habe ich höchst selten Probleme mit unerwünschten Schädlingen wie Blattläusen oder Weißen Fliegen. Ich vermute, die Pflanzenvielfalt gefällt ihnen nicht, denn viele dieser lästigen Biester mögen bestimmte Pflanzen nicht, Blattläuse zum Beispiel keinen Lavendel. So halte ich sogar Ameisen und anderes fern (unaufdringlichen Spinnen, kleinen 'Tausendfüßlern' und ggf. Regenwürmern kann übrigens ruhig Obdach gewährt werden, die sind durchaus nützlich und stören nicht).

Tagpfauenauge (Aglais io) am Fenster und auf meiner Balkonwand
Peacock Butterfly (Aglais io) at the window and on my balcony wall

Stattdessen kann ich mich an putzigen Tierchen erfreuen, die keinen Ärger machen und mir ein Lächeln ins Gesicht treiben: süße Hummeln (weit häufiger als Bienen; Wespen erfreulicherweise praktisch nie), Schmetterlinge und Vögel lieben meinen Balkon. Gesehen wurden schon allerhand Tag- und Nachtfalter (ab und an inklusive gefräßiger Raupen, das ist dann der Zeitpunkt, ihnen samt Blatt im Grünen eine neue Heimat zu geben!) wie Kleiner Fuchs oder Tagpfauenauge, Marienkäfer und kleine Heuschrecken (oder heißen die dann 'Heuschreckchen'?), Kohl- und Blaumeisen, Spatzen, Finken, Elstern und Amseln... vor allem die Meisen lieben es, im Spätsommer und Herbst frühmorgens die verblühten Kornblumen auszupicken... ;-) Sweet!

♪ I just can't get enough... I just can't get enough... ♪

Vögel lieben meine Kornblumen genauso wie ich!
Birds love my cornflowers as much as I do!

PS:

Die Tagpfauenaugen entstammen übrigens der zoologischen Familie der Nymphalidae (Edelfalter), womit die Nymphen dann doch noch Einzug in meinen kleinen Zaubergarten erhalten haben... (^.^)
Und zum Abschluss noch eine Vorstellung davon, was mit meinem Teich passiert, wenn ich meinen Kürbispflanzen nicht mit Nachdruck zeige, wo sie hinwachsen sollen (nach oben nämlich!)...

P.S. (English):

In the chapter "Reflections in the Japanese Nymph Pond" I suggested it might be too small to actually be attractive to Nymphs. But I found out that the Peacock Butterfly from my balcony is part of the zoological family of Nymphalidae, so regarding this, nymphs have already arrived in my small magic garden, too... (^.^) Also I complained about my pumpkin which grows everywhere and especially likes to 'attack' the plants in and around my pond. Here's what happens when I don't show the pumpkin its way to grow (upwards!)...

Oooops, wo ist der Teich? Der Kürbis greift an!
Oooops, where's the pond? The attack of the pumpkin!

Meine kleine Wunschliste:

3 Quadratmeter mehr!
Him- und Brombeeren
(ich bin dran, aber irgendwie wollen sie leider beide nicht...)

My little wish list:

3 square meters more!
Rasp- and Blackberries
(I stick to it, but unfortunately they both don't do what I wish them to...)


Allen urbanen Gärtner*innen einen schönen Sommer!
A beautiful summer for all the urban gardeners!
xxx

Most photos have been taken between May and July, some are also from August or September last year(s) (no colour edits!). Photo Credit goes to: Style! It! Takes! Blog Berlin

Auch schön grün in diesem Blog / Other nice green posts in this blog:
Afternoon garden of STYLE! IT! TAKES! # 3 (2013)
Spring Sprouts: Die Blume des Maitranks (über Waldmeister / about Woodruff) (2013)
Garden Party (2012)

#UrbanGardening
#GreeningTheCity

Thursday, July 9, 2015

Ready-to-Travel? ♥ Prêt-à-Voyager avec VILORIJA?

Anja Matkovic, Jovana Adam & Sanja Ilic fly in the VILORIJA Collection 2015
Photo by Ivana Lilith Todorovic ~ visual artist

Vor ziemlich genau einem Jahr habe ich mit meinem STYLE! IT! TAKES! Projekt das Pariser Label VILORIJA von Jelena Vujanovic und ihre damalige "Blume" Kollektion zu uns zur Berlin Fashion Week eingeladen. Nach der Modenschau bei unserem Event sind wir einen auch für mich neuen Schritt gegangen, in dem ich Jelena beim Verkauf ihrer Kollektion in der Stadt unterstützte und sie mit dem Modedesigner Gregor Marvel und seiner Boutique & Galerie Friendly Society in Berlin-Mitte zusammenbrachte. Umso mehr freut es mich, dass unsere Zusammenarbeit fruchtete und auch Jelena's neue Kollektion wieder in der Boutique verkauft wird. Am Samstag wird sie im Rahmen der Fashion Week in der Friendly Society vorgestellt, wozu wir Euch herzlich einladen möchten! Aber Leser*innen unseres Blogs bekommen natürlich schon vorab exquisite Einsicht in diese wundervolle Kollektion, die den schönen und passenden Namen "Prêt-à-Voyager" ("Ready-to-Travel") trägt.


About exactly one year ago, with my project STYLE! IT! TAKES! I have invited the Paris label VILORIJA by Jelena Vujanovic and her "Blume" (Flower) collection of that time to us for Berlin Fashion Week. After the fashion show at our event we took a further step which was also new for me: I supported Jelena with the sale of her collection in the town and brought her together with fashion designer Gregor Marvel and his boutique & gallery Friendly Society in Berlin-Mitte. So I'm very happy that our cooperation bore fruits und that Jelena's new collection is sold again in the boutique, too. On Saturday during Fashion Week it will be presented in the Friendly Society and we like to cordially invite you to this! But readers of our blog of course get exquisite insight already ahead into this wonderful collection which has the beautiful and appropriate name
"Prêt-à-Voyager" ("Ready-to-Travel").


Fly with me

 Anja Matkovic, Sanja Ilic & Jovana Adam wear geometrical shape dresses by VILORIJA
Make up and hair stylist (all plane photos!): Professional makeup by Marina
Photo by Ivana Lilith Todorovic

Models Anja Matkovic, Jovana Adam & Sanja Ilic wear the VILORIJA Collection 2015 Prêt-à-Voyager
Photo by Ivana Lilith Todorovic


Anja Matkovic, Jovana Adam & Sanja Ilic fly in the VILORIJA Collection 2015 Prêt-à-Voyager
Make up and hair stylist: Marina
Photo by Ivana Lilith Todorovic ~ visual artist

Print patterns by Jelena Vujanovic / VILORIJA inspired by Dita Von Teese & Iggy Pop
Graphic preparation of the designs in illustrator by graphic designer Monika Lang


Sanja Ilic, Jovana Adam & Anja Matkovic are ready to fly with VILORIJA Fashion 2015
Photo by Ivana Lilith Todorovic

Print patterns by Jelena Vujanovic / VILORIJA
inspired by classic timeless Scotish tartan, punk style, and roses from the covers of old Fairy Tales books


Baby you can drive my car

Anja Matkovic wears a geometrical shape evening dress by VILORIJA Fashion 2015
Make up and hair stylist (all car photos!): Professional makeup by Marina
Photo by Ivana Lilith Todorovic ~ visual artist

"Prêt-à-Voyager? Peut être à Cannes?

How about to wear this Vilorija long dress on the Red Carpet? - with geometrical shape formed by embroidered trims designed by Vilorija, inspired by roses from the covers of old Fairy Tales books"

Jovana Adam in VILORIJA Fashion 2015 * Photo by Ivana Lilith Todorovic

  
Jovana Adam in VILORIJA Collection 2015 * Photo by Branko Starcevic
Print patterns designed by Vilorija - Inspired by Roses & Fairy Tales

Jovana Adam driving a white vintage car in VILORIJA Fashion 2015
Photo by Ivana Lilith Todorovic ~ visual artist

Print patterns designed by Vilorija - Inspired by Roses & Fairy Tales

Sanja Ilic & Jovana Adam in VILORIJA Fashion 2015 * Photo by Branko Starcevic
 Make up and hair stylist: Marina

Models
Anja Matkovic, Jovana Adam & Sanja Ilic
via
Click Modna Agencija by Nenad Radujevic


Parisian balconies in stripes

Prêt-à-Voyager
VILORIJA Collection 2015
"Ready to Travel and discover your next desired journey?"

 
Jovana Adam wears Vilorija Collection 2015 * Photo by Branko Starcevic
Print patterns on the T-shirt designed by Jelena Vujanovic / Vilorija
"Inspired by and consisted of art deco iron-work design from my favourite Parisian balconies"


Let's catch a train

Auch wenn das alles atemberaubend schön aussieht, ist die beste und ökologischste Art des Reisens natürlich wie immer der Zug. Ihr könntet Euch zum Beispiel für den persönlichen Zug des ehemaligen Präsidenten von Jugoslawien, Josip Broz Tito entscheiden... ;-)

Milena Panić enters Tito's train in VILORIJA Fashion 2015 * Photo by Mina Delić

Though all this looks stunningly beautiful, the best and most ecological way of course – like always – is to travel by train. You can choose, for example, the personal train of ex-Yugoslavian president Josip Broz Tito... ;-)

Embroideries designed by Jelena Vujanovic / Vilorija

Liebe Freund*innen der Mode und Kunst,

am Samstag, den 11.Juli 2015 laden wir Euch
herzlich zum FriendlySociety FASHION-DAY ein:

12:00 geöffnet

15:00 GregOrMarvel - Club-Menswear & Cocktail Culture, Berlin & Ibiza
16:00 VILORIJA - Ready to Travel (Lady's Collection), Paris
17:00 JAAN by Moriz Jaan - seine erste FW Kollektion, Erfurt

+ Überraschungsgäste Ulrike Haller & Stefan Dittrich live


Friendly Society
Mode Kunst Kultursalon Café Showroom Atelier
Griebenowstr.23
10435 Berlin - Mitte
+49 (0)30 280.46.190

Bringt gute Laune & support your local Dealer!
...es gibt wie immer etwas buntes zu FEIERN :-) :-) :-)
SOMMER !!!


Nada Ilic, Natasa, Tijana Rajkovic & Milena Panić wear VILORIJA Collection 2015
Make up (all train photos!): Vesna Lazarević Make Up
Hair stylist (all train photos!): Nemanja Neca
Photo by Mina Delić


Models Natasa & Tijana Rajkovic
in VILORIJA's Prêt-à-Voyager
Photographer: Mina Delić


Inspiration for using these 2 embroideries is eternal love of Fairy Tales.
They are inspired by embroidered trims from Paris,
which were used in the VILORIJA Blume collection


Nada Ilic wears VILORIJA's Prêt-à-Voyager 2015 * Photo by Mina Delić

Dear friends of fashion and art,

on Saturday, July 11, 2015, we invite you to Friendly Society FASHION DAY:

12:00 Open

15:00 GregOrMarvel - Club Menswear & Cocktail Culture, Berlin & Ibiza
16:00 VILORIJA - Ready to Travel (Lady's Collection), Paris
17:00 JAAN by Moriz Jaan - his first FW Collection, Erfurt

+ surprising live guests Ulrike Haller & Stefan Dittrich


Friendly Society
Fashion Arts Culture Salon Café Showroom Studio
Griebenowstr.23
10435 Berlin - Mitte
+49 (0)30 280.46.190
www.FriendlySociety.de

Bring good mood & support your local dealer!
... There is always something colorful to celebrate :-) :-) :-)
SUMMER !!!



 Tijana Rajkovic wears VILORIJA's Prêt-à-Voyager 2015 * Photo by Mina Delić

Make up & Hair of all the train photos:
Make up: Vesna Lazarević Make Up
Hair stylist: Nemanja Neca

Models:
Milena Panić, Natasa, Nada Ilic & Tijana Rajkovic
via
Click Modna Agencija by Nenad Radujevic

Print pattern designed by Jelena Vujanovic / VILORIJA
Inspired by Dita Von Teese, her performance in Martini Glass in Crazy Horse Paris,
and by Iggy Pop's song "I Wanna Be Your Dog"


More VILORIJA Fashion in this blog:



Jovana Adam taking a rest on her car * Photo by Ivana Lilith Todorovic


xxx
Bis Samstag - See you Saturday!




Reisewarnung 2016 / Travel Warning 2016:

Kein Urlaub in der Türkei unter Erdogan!

Mehr dazu hier / More about that here:

Diese Reisewarnung wurde nachträglich zu diesem Post hinzugefügt und steht in keinem Zusammenhang mit dessen schönem Inhalt. Sie ist nur wichtig.
This travel warning has been added later to this post and has no relation to its beautiful content. It's just important.