#CharlieHebdo - Solidarity Cartoon
by Magnus Shaw
Unendlich traurig und sprachlos. Lassen wir die Karikaturisten sprechen.
Endlessly sad and speechless. Let the caricaturists speak.
Was ist passiert?
Paris, 7. Januar 2015, Redaktion der französischen Satire-Zeitung Charlie Hebdo...
What happened?
Paris, 7th of January 2015, editorial of the French satire paper Charlie Hebdo...
#CharlieHebdo - Solidarity Cartoon
by Jean Jullien
Mit Bleistiften und Humor gegen Engstirnigkeit, Fanatismus und Hass. Es hat nicht funktioniert. Diesmal nicht. Der blinde Hass kam in die Redaktionsräume...
With pencils and humour against bigotry, ignorance and hate. It didn't work. Not this time.
The blind hate came into the editorial office...
The world has become so serious that humor is a risky profession.
(Die Welt ist so Ernst geworden, dass Humor ein riskantes Gewerbe geworden ist)
(Die Welt ist so Ernst geworden, dass Humor ein riskantes Gewerbe geworden ist)
by Bernardo Erlich
He Drew First (Er hat zuerst gezeichnet)
by Rafael Mantesso
Morts pour la liberté d'expression
(Ermordet für die Freiheit des Ausdrucks / Murdered for the freedom of expression)
by Nono
(But these are only) Charlie Hebdo's most famous victims...
from the left to the right:
Cartoonist Bernard Verlhac ("Tignous") (* 1. Januar 1957 in Paris)
Veteran cartoonist Georges Wolinski (* 28 June 1934, in Tunis / Tunisia)
Editor-in-chief Stéphane Charbonnier ("Charb") (* 21 August 1967).
But also Charlie Hebdo cartoonist Philippe Honoré (* 25. November 1941 in Vichy),
female psychiatrist, psychoanalyist, Charlie Hebdo author & columnist Elsa Cayat (* 1960),
Charlie Hebdo economist Bernard Maris (* 23. September 1946 in Toulouse) and
Charlie Hebdo copy-editor (Lektor) Mustapha Ourrad from Algeria,
building maintenance worker (Hausmeister des Redaktionsgebäudes) Frédéric Boisseau,
festival organizer Michel Renaud (a guest) as well as the two policemen Ahmed Merabet, a Muslim, and Franck Brinsolaro, were killed in the Paris massacre on 7th of January 2015 and even more are dangerously and heavily wounded.
A bit later, a female policewoman also has been killed.
Bei der Geiselnahme in einem jüdischen Supermarkt in Paris wurden von einem der IS-Dschihadisten am
9. Januar 2015 zudem vier jüdische Männer getötet. :-(
At the hostage-taking in a Jewish supermarket in Paris, further four Jewish men were killed by one of the
ISIL jihadists on 9th of January 2015. :-(
The four Jewish victims of the ISIL terror in France:
Yoann, Yoav, Philippe et Michel
† 9th of January 2015
#Jesuisjuif
festival organizer Michel Renaud (a guest) as well as the two policemen Ahmed Merabet, a Muslim, and Franck Brinsolaro, were killed in the Paris massacre on 7th of January 2015 and even more are dangerously and heavily wounded.
A bit later, a female policewoman also has been killed.
Bei der Geiselnahme in einem jüdischen Supermarkt in Paris wurden von einem der IS-Dschihadisten am
9. Januar 2015 zudem vier jüdische Männer getötet. :-(
At the hostage-taking in a Jewish supermarket in Paris, further four Jewish men were killed by one of the
ISIL jihadists on 9th of January 2015. :-(
Yoann, Yoav, Philippe et Michel
† 9th of January 2015
#Jesuisjuif
Die Überlebenden des Satire-Magazins sagen, sie machen weiter:
The survivors of the satirical paper say, they will continue:
♥
"The artists of Charlie Hebdo join a long and tragic tradition. Mocking pen strokes send authoritarians into paroxysm of rage. Governments and extremist groups around the world target cartoonists for arrest, beatings and execution. Bullies can never take a joke."
~ Molly Crabapple ~
... ganz ganz wichtig, bevor Rassismus, Intoleranz und Hass noch weiter um sich greifen:
... very very important, before racism, intolerance and hate are spreading even more:
#CharlieHebdo attack has another victim!
(Der Angriff auf #CharlieHebdo hat noch ein anderes Opfer!)
(Der Angriff auf #CharlieHebdo hat noch ein anderes Opfer!)
by Carlos Latuff
Nicht vergessen: Die meisten Opfer des islamistischen Dschihadismus sind Muslime.
Don't forget: The most victims of Islamistic jihadists are Muslims.
Mitteilung des Zentralrates der Muslime in Deutschland (ZMD) anlässlich der erschütternden Anschläge in Paris:
"Wir verurteilen diesen abscheulichen Terroranschlag aufs Schärfste. Wir sind erschüttert und schockiert über das Massaker, das an Zeitungsredakteuren und anderen Personen verübt wurde und wir trauern mit den Hinterbliebenen.
Es gibt in keiner Religion und keiner Weltanschauung auch nur einen Bruchteil einer Rechtfertigung für solche Taten. Dies ist ein feindlicher und menschenverachtender Akt gegen unsere freie Gesellschaft. Durch diese Tat wurde nicht unser Prophet gerächt, sondern unser Glaube wurde verraten und unsere muslimischen Prinzipien in den Dreck gezogen.
Es ist zu befürchten, dass der Anschlag neues Wasser auf die Mühlen von Extremisten jeglicher Couleur sein wird. Wir rufen alle dazu auf, dem perfiden Plan der Extremisten nicht auf dem Leim zu gehen, die die Gesellschaft spalten, Hass und Zwietracht zwischen den Religionen schüren und die überwältigende Mehrheit der friedlichen Gläubigen zu Paria der Gesellschaft machen wollen.
Die Attentäter von Paris müssen schnell gefasst und vor Gericht gestellt werden."
Köln, 07.01.2015
Und: Nicht einschüchtern lassen - das wollen die Fanatiker nur erreichen! Deshalb:
And: Don't get intimidated - that's just what the fanatics want to reach! Therefore:
Grab your weapons mates!
(Greift zu den Waffen, Genossen!)
by Francisco J. Olea
Charlie Hebdo - Love is stronger than hate!
#CharlieHebdo - Solidarity Cartoon
by Ann Telnaes
Credits / Further View:
#CharlieHebdo
#CharlieHebdo
Solidaritäts-Cartoons von / Solidarity Cartoons taken from:
Cartoonists from all over the world mourn in the wake of the Paris shooting that killed as many as 12 people,
many of whom are members of Charlie Hebdo.
many of whom are members of Charlie Hebdo.
außer / beside
Molly Crabapple's "Humans and Artists"
von ihrer phantastischen Webseite / from her fantastic webpage:
Molly Crabapple's "Humans and Artists"
von ihrer phantastischen Webseite / from her fantastic webpage:
Lesenswertes Jungle World-Interview nach dem Anschlag auf Charlie Hebdo 2011:
Johanna Linsler: "Wir sind keine Provokateure"
Der damals geschäftsführende Chefredakteur Gérard Biard im Gespräch über die Zukunft von »Charlie Hebdo«
Der damals geschäftsführende Chefredakteur Gérard Biard im Gespräch über die Zukunft von »Charlie Hebdo«
Erinnerungen
Ein Cartoon von der offiziellen Webseite der kurdischen Partei PUK
(Autonome Region Kurdistan / Irak)
Memories
A cartoon from the official webpage of the Kurdish PUK party
(Iraqi-Kurdistan)
Auch hier noch mal, um es allen hinter die Ohren zu schreiben (*):
Once again here, to write it behind everybody's ears (*):
Article
33
Everyone has the freedom to obtain, receive and circulate information and to communicate ideas, opinions and emotions, whether orally, in writing, in pictorial representations, or in any other way.
Everyone has the freedom to obtain, receive and circulate information and to communicate ideas, opinions and emotions, whether orally, in writing, in pictorial representations, or in any other way.
Article
35
Everyone has the right to freely experience and contribute to academic, scientific, artistic and cultural expressions and creations, through individual or joint practice, to have access to and enjoy, and to disseminate their expressions and creations.
(extracts from the Northern-Syrian revolutionary
Charter of the Social Contract -
Everyone has the right to freely experience and contribute to academic, scientific, artistic and cultural expressions and creations, through individual or joint practice, to have access to and enjoy, and to disseminate their expressions and creations.
(extracts from the Northern-Syrian revolutionary
Charter of the Social Contract -
Self-rule in Rojava, III Rights
and Liberties)
"Die Kurden verteidigen uns alle" / "The Kurds defend us all"
Kommentar von Charlie Hebdo-Herausgeber / Comment by Charlie Hebdo editor-in-chief
Stéphane Charbonnier ("Charb")
* Ich bitte um freundliche Beachtung meines aktuellen Posts direkt hier drunter, der sich mit dem kurdischen Kampf gegen islamistische Dschihadisten und IS-Terroristen in Syrien und im Irak auseinandersetzt. Er hat an keinerlei Aktualität verloren. Eher im Gegenteil. Im Grunde beschäftigt er sich mit ähnlichen Fragen. Er ist am Ende sogar ein bißchen erfreulicher als dieser "Comic-Post"!!! So krank ist die Welt. :-(
* Please also note my recent post just below (English version coming soon, I wanted to translate it today, but decided for this solidarity reference to Charlie Hebdo), it's reporting and thinking about the Kurdish struggle against Islamistic jihadists and ISIL terrorists in Syria and Iraq. It has lost nothing of actuality. Even the opposite. Basically, it's about similar questions. In the end, it's even a bit more positive than this "cartoon post"!!! That sick is this world. :-(
Ich werde diesen Post beenden wie alle - mit Herzchen:
I will end this post like I always do - with hearts:
Love & Peace!
♥♥♥
No comments:
Post a Comment